2 Samuel 17:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Absalom en zijn mannen vonden de raad van Husai beter dan de raad van Achitofel. Want de Heer had ervoor gezorgd dat ze niet wilden luisteren naar het verstandige plan van Achitofel. De Heer wilde Absalom ten val brengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Absalom, met alle mannen van Israël: De raad van Husai, de Archiet, is beter dan de raad van Achitofel. De HEERE had het echter zo beschikt om de goede raad van Achitofel te verijdelen, opdat de HEERE het kwaad over Absalom zou brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeiden Absalom en alle mannen van Israël: De raad van de Arkiet Chusai is beter dan die van Achitofel. – Want de HERE had beschikt, dat de goede raad van Achitofel teniet gedaan zou worden, opdat de HERE onheil over Absalom zou brengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zeiden Absalom en alle Israëlieten: De raad van Choesjai, den Arkiet, is beter dan die van Achitófel. Want Jahweh had het beschikt, dat de goede raad van Achitófel verijdeld werd. Hij wilde Absalom in het ongeluk storten.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna zeiden Absalom en alle mannen van Israël: "Het advies van Husai lijkt ons beter dan dat van Achitofel." Want de HERE had het zo geregeld dat het advies van Achitofel werd verworpen, ook al was dat een beter plan. Op die manier kon Hij een ramp over Absalom brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Absalom en de mannen van Israël zeiden: "De raad van Husai de Arkiet is beter dan die van Achitofel." Dat kwam doordat de Heer*** het zo leidde: de Heer*** wilde dat het verstandige plan van Achitofel verijdeld werd, omdat Hij Absalom ten val wilde brengen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei Absalom en ook alle man nen van Israël: “De raad van de Archiet Husai is beter dan de raad van Achitofel.” Want de HEERE had bevel gegeven om de goede raad van Achitofel te verijdelen, opdat de HEERE kwaad over Absalom zou brengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna zeiden Absalom en alle mannen van Israël: ‘Het advies van Husai lijkt ons beter dan dat van Achitofel.’ Want de Here had het zo geregeld dat het advies van Achitofel werd verworpen, ook al was dat een beter plan. Op die manier kon Hij een ramp over Absalom brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Absalom, en alle man van Israël: De raad van Husai, den Archiet, is beter dan Achitófels raad. Doch de HEERE had het geboden, om den goeden raad van Achitófel te vernietigen, opdat de HEERE het kwaad over Absalom bracht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Absalom, en alle man van Israel: De raad van Husai, den Archiet, is beter dan Achitofels raad. Doch de HEERE had het geboden, om den goeden raad van Achitofel te vernietigen, opdat de HEERE het kwaad over Absalom bracht.