2 Samuel 17:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij had Amasa legeraanvoerder gemaakt in de plaats van Joab. (Amasa was de zoon van een Israëliet die Jetra heette. Jetra was getrouwd met Abigaïl, een dochter van Nahas en een zus van Zeruja, de moeder van Joab.)
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Absalom had Amasa over het leger aangesteld in plaats van Joab. Amasa was de zoon van een man van wie de naam Jethra was, de Israëliet die bij Abigaïl gekomen was, de dochter van Nahas en zuster van Zeruja, de moeder van Joab.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Absalom had Amasa in plaats van Joab over het leger aangesteld. Amasa was de zoon van een man die Jitra heette, een Ismaëliet die gekomen was tot Abigal, de dochter van Nachas, de zuster van Seruja, de moeder van Joab.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In plaats van Joab had Absalom Amasa over het leger aangesteld. Deze Amasa was de zoon van een Isjmaëliet, die Jitra heette, en zich verenigd had met Abigal, de dochter van Nachasj, de zuster van Seroeja, de moeder van Joab.
Dutch 2007 (HTB)
Hij had Amasa als opperbevelhebber aangesteld in de plaats van Joab. Deze Amasa was een achterneef van Joab; zijn vader was de Ismaëliet Jitra en zijn moeder was Abigal, de dochter van Nahas, die een zuster was van Joabs moeder Seruja.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Absalom had Amasa in Joabs plaats aangesteld als opperbevelhebber van het leger. Amasa was de zoon van de Israëliet Jetra en Abigaïl, de dochter van Nahas en een zus van Joabs moeder Zeruja.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Absalom had Amasa in plaats van Joab over het leger aangesteld. Amasa was de zoon van een man die Jethra heette, de Israëliet die bij Abigaïl, de dochter van Nahas, de zus van Zeruja, de moeder van Joab, naar binnen was gegaan om bij haar te liggen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij had Amasa als opperbevelhebber aangesteld in de plaats van Joab. Deze Amasa was een achterneef van Joab, zijn vader was de Ismaëliet Jitra en zijn moeder was Abigal, de dochter van Nachas, die een zuster was van Joabs moeder Seruja.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Absalom had Amása in Joabs plaats gesteld over het heir. Amása nu was eens mans zoon, wiens naam was Jethra, de Israëliet, die ingegaan was tot Abigáil, dochter van Nahas, zuster van Zerúja, Joabs moeder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Absalom had Amasa in Joabs plaats gesteld over het heir. Amasa nu was eens mans zoon, wiens naam was Jethra, de Israeliet, die ingegaan was tot Abigail, dochter van Nahas, zuster van Zeruja, Joabs moeder.