2 Samuel 18:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen trok Davids leger het leger van Israël tegemoet. In het bos in het gebied van de stam van Efraïm streden de twee legers met elkaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo trok het volk de stad uit, het veld in, Israël tegemoet, en de strijd vond plaats bij het woud van Efraïm.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen trok het volk het veld in, Israël tegemoet, en het kwam tot een strijd in het woud van Efraïm.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo trok het volk tegen Israël te velde, en de slag vond plaats in het woud van Efraïm.
Dutch 2007 (HTB)
Toen ontbrandde de strijd in het woud van Efraïm
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo trok het leger het veld in, de Israëlieten tegemoet. In de bossen van Efraïm brandde de strijd los
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het volk trok uit, het veld in, Israël tegemoet. De strijd speelde zich af in het woud van Efraïm.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen ontbrandde de strijd in het woud van Efraïm
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo toog het volk uit in het veld, Israël tegemoet, en de strijd geschiedde bij Efraïms woud.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo toog het volk uit in het veld, Israel tegemoet, en de strijd geschiedde bij Efraims woud.