2 Samuel 18:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En het leger van Israël werd door het leger van David verslagen. Er werden wel 20.000 mannen gedood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het volk van Israël werd daar door de manschappen van David verslagen. Op die dag vond daar een grote slachting plaats, van twintigduizend man,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En het volk van Israël werd daar door de knechten van David verslagen, het werd daar op die dag een grote slachting: twintigduizend.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar werd het volk van Israël door de aanhang van David verslagen, en het kwam daar die dag tot een geweldige slachting van twintigduizend man.
Dutch 2007 (HTB)
en de Israëlitische troepen werden door Davids mannen teruggeslagen. Het was een grote slachtpartij, waarbij die dag 20.000 mannen sneuvelden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en het leger van Israël werd daar door de manschappen van David verslagen. Het was een grote slachting: 20.000 man sneuvelden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het volk sleger van Israël werd daar onder de ogen van de dienaren van David verslagen. Op die dag vond daar een grote slachting plaats van twintigduizend man.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en de Israëlitische troepen werden door Davids mannen teruggeslagen. Het was een grote slachtpartij, waarbij die dag twintigduizend mannen sneuvelden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het volk van Israël werd aldaar voor het aangezicht van Davids knechten geslagen; en aldaar geschiedde te dienzelven dage een grote slag, van twintig duizend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het volk van Israel werd aldaar voor het aangezicht van Davids knechten geslagen; en aldaar geschiedde te dienzelven dage een grote slag, van twintig duizend.