2 Samuel 19:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Absalom, die wij tot koning hadden gezalfd, is in de strijd gedood. Zou het niet beter zijn om de koning terug te laten komen?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Absalom, die wij tot koning over ons gezalfd hadden, is in de strijd gestorven. Nu dan, waarom laat u na om de koning terug te halen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar Absalom, die wij over ons gezalfd hadden, is in de strijd omgekomen. Nu dan, waarom aarzelt gij de koning te doen terugkeren?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nu is Absalom, dien we tot koning gezalfd hebben, in de strijd gesneuveld. Waarom draalt gij dan nog, om den koning terug te halen naar zijn paleis?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar Absalom, die wij tot koning hadden gezalfd, is omgekomen in de strijd. Waarom heeft niemand het erover de koning terug te halen?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Heel het volk was onderling aan het twisten, in alle stammen van Israël, en zij zeiden: “De koning heeft ons doen ontkomen aan onze vijanden en hij heeft ons doen ontsnappen aan de Filistijnen en nu is hij het land ontvlucht voor Absalom,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Absalom, dien wij over ons gezalfd hadden, is in den strijd gestorven; nu dan, waarom zwijgt gijlieden van den koning weder te halen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Absalom, dien wij over ons gezalfd hadden, is in den strijd gestorven; nu dan, waarom zwijgt gijlieden van den koning weder te halen?