2 Samuel 19:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ging de koning terug naar Jeruzalem en kwam bij de Jordaan. Intussen waren de mannen van Juda al naar Gilgal gekomen. Ze kwamen de koning tegemoet om hem over de Jordaan te brengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen keerde de koning terug en kwam bij de Jordaan. En Juda was naar Gilgal gekomen om de koning tegemoet te gaan, om de koning de Jordaan te helpen oversteken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen keerde de koning terug en kwam bij de Jordaan. Intussen was Juda reeds naar Gilgal gekomen om de koning tegemoet te gaan en hem over de Jordaan te brengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen begaf de koning zich op de terugweg, en bereikte de Jordaan. En de Judeërs waren naar Gilgal gekomen, om den koning tegemoet te gaan, en hem te helpen bij zijn overtocht over de Jordaan.
Dutch 2007 (HTB)
Zo ging de koning terug naar Jeruzalem. En toen hij de Jordaan bereikte, leek het wel alsof heel Juda naar Gilgal was gekomen om hem te begroeten en te begeleiden bij de oversteek over de rivier!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen keerde de koning terug en bereikte de Jordaan. De Judeeërs waren de koning tegemoet getrokken naar Gilgal om hem de Jordaan over te helpen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo wist hij het hart van alle man nen van Juda als één man voor zich te winnen en zij zonden een bericht aan de koning om te zeggen: “Keer terug, jij met al je dienaren.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo ging de koning terug naar Jeruzalem. En toen hij de Jordaan bereikte, leek het wel alsof heel Juda naar Gilgal was gekomen om hem te begroeten en te begeleiden bij de oversteek over de rivier!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen keerde de koning weder, en kwam tot aan de Jordaan; en Juda kwam te Gilgal, om den koning tegemoet te gaan, dat zij den koning over de Jordaan voerden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen keerde de koning weder, en kwam tot aan de Jordaan; en Juda kwam te Gilgal, om den koning tegemoet te gaan, dat zij den koning over de Jordaan voerden.