2 Samuel 19:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen antwoordden de Judeeërs hen: "Dat was omdat de koning familie van ons is. Waarom zijn jullie daar boos over? Hebben we er van de koning soms een beloning voor gekregen?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordden alle mannen van Juda de mannen van Israël: Omdat de koning aan ons verwant is. Waarom bent u toch in woede ontstoken over deze zaak? Hebben wij ook maar iets gegeten op kosten van de koning of heeft hij ons een geschenk gegeven?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen antwoordden alle mannen van Juda de mannen van Israël: Omdat de koning aan ons verwant is. Waarom wordt gij dan toornig hierover? Hebben wij soms op kosten van de koning gegeten? Hebben wij soms enig voordeel genoten?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En heel Juda gaf Israël ten antwoord: Omdat de koning aan ons verwant is! Waarom zijt gij daar kwaad over? Hebben wij soms iets van den koning genoten, of heeft hij ons soms geschenken gebracht?
Dutch 2007 (HTB)
"Maar wat is daartegen?" vroegen de mannen van Juda. "De koning hoort toch bij onze stam? Waarom maakt u zich daar zo druk over? Wij hebben hem hiervoor niets laten betalen; hij heeft ons niets te eten gegeven en ons ook geen geschenken gegeven!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Judeeërs antwoordden de Israëlieten: "Omdat de koning naaste familie van ons is. Waarom zijn jullie daar boos over? Hebben we soms op kosten van de koning gegeten, of heeft de koning ons er een beloning voor gegeven?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, alle man nen van Israël kwamen bij de koning en zij zeiden tegen de koning: “Waarom hebben onze broeders, de man nen van Juda, beslag op u gelegd en hebben zij de koning en zijn huis de Jordaan doen oversteken en alle mannen van David met hem?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Maar wat is daartegen?’ vroegen de mannen van Juda. ‘De koning hoort toch bij onze stam? Waarom maakt u zich daar zo druk over? Wij hebben hem hiervoor niets laten betalen, hij heeft ons niets te eten gegeven en ons ook geen geschenken gegeven!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordden alle mannen van Juda tegen de mannen van Israël: Omdat de koning ons na verwant is; en waarom zijt gij nu toornig over deze zaak? Hebben wij dan enigszins gegeten van des konings kost, of heeft hij ons een geschenk geschonken?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordden alle mannen van Juda tegen de mannen van Israel: Omdat de koning ons na verwant is; en waarom zijt gij nu toornig over deze zaak? Hebben wij dan enigszins gegeten van des konings kost, of heeft hij ons een geschenk geschonken?