2 Samuel 2:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hierna vroeg David aan de Heer: "Zal ik naar één van de steden in het gebied van Juda gaan?" De Heer antwoordde hem: "Ga." David vroeg: "Naar welke stad zal ik gaan?" Hij antwoordde: "Naar Hebron."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna gebeurde het dat David de HEERE vroeg: Zal ik naar een van de steden van Juda optrekken? De HEERE zei tegen hem: Trek op. David zei: Waarheen zal ik optrekken? Hij zei: Naar Hebron.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hierna vroeg David de HERE: Zal ik optrekken naar een van de steden van Juda? De HERE antwoordde hem: Trek op. David zeide: Waarheen zal ik optrekken? En Hij antwoordde: naar Hebron.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Na dit alles raadpleegde David Jahweh: Moet ik optrekken naar een of andere stad in Juda? Jahweh antwoordde hem: Ja. David hernam: Waarheen moet ik optrekken? Hij antwoordde: Naar Hebron.
Dutch 2007 (HTB)
David vroeg daarna aan de HERE: "Zal ik teruggaan naar Juda?" En de HERE antwoordde: "Ga." "Naar welke stad moet ik gaan?" vroeg David. "Naar Hebron", was het antwoord van de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hierna raadpleegde David de Heer*** en vroeg: "Zal ik naar een van de steden in Juda gaan?" De Heer*** antwoordde hem: "Ga." David vroeg: "Naar welke stad zal ik gaan?" En Hij antwoordde: "Naar Hebron."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna vroeg David aan de HEERE en zei: “Zal ik optrekken naar één van de steden van Juda?” En de HEERE zei tegen hem: “Trek op!” En David zei: “Waarheen zal ik optrekken?” En Hij zei: “Naar Hebron.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David vroeg daarna aan de Here: ‘Zal ik teruggaan naar Juda?’ En de Here antwoordde: ‘Ga.’ ‘Naar welke stad moet ik gaan?’ vroeg David. ‘Naar Hebron,’ was het antwoord van de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde daarna, dat David den HEERE vraagde, zeggende: Zal ik optrekken in een der steden van Juda? En de HEERE zeide tot hem: Trek op. En David zeide: Waarheen zal ik optrekken? En Hij zeide: Naar Hebron.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde daarna, dat David den HEERE vraagde, zeggende: Zal ik optrekken in een der steden van Juda? En de HEERE zeide tot hem: Trek op. En David zeide: Waarheen zal ik optrekken? En Hij zeide: Naar Hebron.