2 Samuel 2:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar sloten de mannen van de stam van Benjamin zich bij Abner aan. Ze verzamelden zich op de top van de heuvel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Benjaminieten kwamen achter Abner bijeen en vormden één groep; zij stonden op de top van een heuvel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
verzamelden de Benjaminieten zich achter Abner, sloten zich tot één groep aaneen en hielden halt op de top van een heuvel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
waar de Benjamieten zich om Abner hadden verzameld, en in gesloten rijen op de top van Gibat-Amma hadden postgevat.
Dutch 2007 (HTB)
Abners strijders van de stam van Benjamin hergroepeerden zich op de top van die heuvel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Benjaminieten verzamelden zich daar bij Abner op de heuveltop.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zonen van Benjamin groepeerden zich achter Abner en zij vormden samen één kluwen en stonden zo op de top van een heuvel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Abners strijders van de stam van Benjamin hergroepeerden zich op de top van die heuvel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de kinderen van Benjamin verzamelden zich achter Abner, en werden tot een hoop; en zij stonden op de spits van een heuvel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de kinderen van Benjamin verzamelden zich achter Abner, en werden tot een hoop; en zij stonden op de spits van een heuvel.