2 Samuel 2:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar van de stam van Benjamin waren er veel meer gesneuveld. Wel 360 van Abners mannen waren dood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Davids manschappen hadden bij Benjamin en onder de mannen van Abner veel mannen verslagen: driehonderdzestig man was gestorven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar de manschappen van David hadden een slachting aangericht onder Benjamin, zodat er van de mannen van Abner driehonderd en zestig gesneuveld waren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar de aanhangers van David hadden van Benjamin, dus van Abners manschappen, drie honderd zestig man verslagen.
Dutch 2007 (HTB)
Maar onder Abners mannen waren 360 doden gevallen, allemaal Benjaminieten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Davids mannen hadden van de Benjaminieten en Abners andere krijgslieden 360 man gedood.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De dienaren van David hadden velen van Benjamin en van de mannen van Abner dood geslagen. Driehonderdzestig man nen waren gestorven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar onder Abners mannen waren driehonderdzestig doden gevallen, allemaal Benjaminieten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Davids knechten hadden van Benjamin en onder Abners mannen geslagen: driehonderd en zestig mannen waren er dood gebleven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Davids knechten hadden van Benjamin en onder Abners mannen geslagen: driehonderd en zestig mannen waren er dood gebleven.