2 Samuel 20:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen lieten alle Israëlieten David in de steek. Ze sloten zich aan bij Seba. Maar de Judeeërs bleven trouw aan hun koning. Ze brachten hem van de Jordaan naar Jeruzalem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging iedere man van Israël vanachter David vandaan Seba, de zoon van Bichri, achterna. De mannen van Juda bleven echter bij hun koning, vanaf de Jordaan tot aan Jeruzalem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen trokken alle mannen van Israël van David weg, Seba, de zoon van Bikri, achterna; maar de mannen van Juda bleven hun koning trouw volgen van de Jordaan af tot Jeruzalem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu trokken alle Israëlieten van David weg en volgden Sjéba, den zoon van Bikri; maar de Judeërs bleven hun koning volgen van de Jordaan af tot Jerusalem.
Dutch 2007 (HTB)
Zo verliet iedereen die plek en allen lieten David in de steek. uitgezonderd de mannen van Juda. Ze gingen achter Seba aan! Maar de mannen van Juda bleven bij hun koning en begeleidden hem van de Jordaan naar Jeruzalem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen verliet het leger van Israël David en sloot zich aan bij Seba, de zoon van Bichri. Maar de Judeeërs volgden hun koning trouw van de Jordaan naar Jeruzalem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen trokken alle mannen van Israël zich van David terug, en liepen Seba, de zoon van Bichri achterna. De man nen van Juda bleven trouw aan hun koning, vanaf de Jordaan tot aan Jeruzalem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo verliet iedereen die plek en allen lieten David in de steek, uitgezonderd de mannen van Juda. Ze gingen achter Seba aan! Maar de mannen van Juda bleven bij hun koning en begeleidden hem van de Jordaan naar Jeruzalem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen toog alle man van Israël op van achter David, Seba, den zoon van Bichri, achterna; maar de mannen van Juda kleefden hun koning aan, van de Jordaan af tot aan Jeruzalem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen toog alle man van Israel op van achter David, Seba, den zoon van Bichri, achterna; maar de mannen van Juda kleefden hun koning aan, van de Jordaan af tot aan Jeruzalem.