2 Samuel 22:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Door het licht dat van Hem afstraalde, raakte gloeiende houtskool in brand.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door de lichtglans vóór Hem ontbrandden vurige kolen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Van de glans vóór Hem raakten vurige kolen in brand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En door de gloed, die voor Hem uitging, Braakten zijn wolken vurige kolen.
Dutch 2007 (HTB)
en de aarde gloeide op door Zijn glans.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het licht dat van Hem afstraalde zette kolen in brand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door de lichtglans vóór Hem vlogen vurige kolen in brand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en de aarde gloeide op door zijn glans.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Van den glans voor Hem henen werden kolen des vuurs aangestoken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Van den glans voor Hem henen werden kolen des vuurs aangestoken.