2 Samuel 22:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want dankzij U was ik sterk in de strijd. U dwong mijn vijanden om zich over te geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want U omgordde mij met kracht voor de strijd; U deed hen die tegen mij opstonden, onder mij neerbukken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij hebt mij aangegord met kracht tot de strijd, Gij deedt onder mij bukken wie tegen mij opstonden;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij hebt mij met kracht omgord tot de strijd, Mijn tegenstanders voor mij doen bukken;
Dutch 2007 (HTB)
Want U hebt mij kracht gegeven in de strijd en ervoor gezorgd dat ik iedereen die tegen mij opstond, kon onderwerpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want U omgordde mij met kracht in de strijd. Wie tegen mij in opstand kwamen, dwong U voor mij te buigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U omgordde mij met kracht voor de strijd. Zij die tegen mij opstonden hebt U aan mij onderworpen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want U hebt mij kracht gegeven in de strijd en ervoor gezorgd dat ik iedereen die tegen mij opstond, kon onderwerpen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Gij omgorddet mij met kracht ten strijde; Gij deedt onder mij nederbukken, die tegen mij opstonden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Gij omgorddet mij met kracht ten strijde; Gij deedt onder mij nederbukken, die tegen mij opstonden.