2 Samuel 22:44 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U heeft mij gered toen mensen tegen mij in opstand kwamen. U maakte mij tot hoofd over vele volken. Verre volken dienden mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U hebt mij bevrijd van de aanklachten van mijn volk; U hebt mij bewaard tot hoofd van de heidenvolken; het volk dat ik niet kende, dient mij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij deedt mij ontkomen aan de twisten van mijn volk, Gij hebt mij bewaard om hoofd te zijn der natiën; volken die ik niet kende, werden mij dienstbaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij hebt mij gered uit de strijd met de volkeren. En mij aan het hoofd van de naties gesteld: Volkeren, die ik niet kende, werden mij dienstbaar,
Dutch 2007 (HTB)
U hielp mij te ontkomen aan de opstandigheid van mijn volk. U liet mij voortbestaan zelfs aan het hoofd van heidense volken. Buitenlanders zullen mij dienen
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U hebt mij gered toen mijn volk in opstand kwam. U hebt mij bewaard om hoofd te zijn over de volken. Een mij onbekend volk onderwierp zich aan mij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U deed mij ontkomen aan de onenigheden van mijn volk, U hebt mij bewaard als hoofd van de volken, een volk dat ik niet kende, zal mij dienen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U hielp mij te ontkomen aan de opstandigheid van mijn volk. U liet mij voortbestaan zelfs aan het hoofd van heidense volken. Buitenlanders zullen mij dienen
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook hebt Gij mij uitgeholpen van de twisten mijns volks, Gij hebt mij bewaard tot een hoofd der heidenen; het volk, dat ik niet kende, heeft mij gediend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook hebt Gij mij uitgeholpen van de twisten mijns volks, Gij hebt mij bewaard tot een hoofd der heidenen; het volk, dat ik niet kende, heeft mij gediend.