2 Samuel 22:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij heeft me van mijn vijanden gered. Hij heeft mij machtiger gemaakt dan de mensen die tegen me in opstand kwamen. Hij heeft mij gered van mensen die geweld tegen me wilden gebruiken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die mij aan de macht van mijn vijanden onttrekt; ja, U verheft mij boven hen die tegen mij opstaan, U redt mij van de man van veel geweld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en mij van mijn vijanden heeft bevrijd. Gij hebt mij verhoogd boven hen die tegen mij opstonden, Gij hebt mij gered van de geweldenaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mij van mijn grimmigen vijand verlost, Zege over mijn bestrijders verleend, mij van geweldenaars bevrijd.
Dutch 2007 (HTB)
en mij van mijn vijanden redt. Ja, U houdt mij veilig vast, zodat ik boven hen word verhoogd, U beschermt mij tegen het geweld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en mij van mijn vijanden verlost. U geeft mij de overwinning op mijn belagers, U redt mij van wie mij kwaad wil doen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
die mij doet ontkomen aan mijn vijanden, ja U verhoogt mij boven hen die tegen mij opstaan, U redt mij van de man van geweld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en mij van mijn vijanden redt. Ja, U houdt mij veilig vast, zodat ik boven hen word verhoogd, U beschermt mij tegen het geweld.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Die mij uitvoert van mijn vijanden; en Gij verhoogt mij boven degenen, die tegen mij opstaan; Gij redt mij van den man alles gewelds.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Die mij uitvoert van mijn vijanden; en Gij verhoogt mij boven degenen, die tegen mij opstaan; Gij redt mij van den man alles gewelds.