2 Samuel 22:51 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij redt zijn koning op bijzondere manieren. Hij is goed voor de man die Hij tot koning heeft gezalfd. Hij is goed voor David en voor zijn familie ná hem, voor altijd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij schenkt Zijn koning grote overwinningen en bewijst goedertierenheid aan Zijn gezalfde, aan David en zijn nageslacht tot in eeuwigheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij schenkt zijn koning grote uitreddingen, en betoont trouw aan zijn gezalfde, aan David en zijn nageslacht voor altijd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Machtige hulp verleent Hij zijn koning, En genade aan zijn Gezalfde, Aan David en zijn geslacht Voor altijd!
Dutch 2007 (HTB)
Hij redt Zijn koning keer op keer op een wonderbaarlijke manier en is genadig voor de gezalfde; voor David en zijn familie, voor nu en altijd."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij redt zijn koning op machtige wijze, Hij betoont zijn liefde aan zijn gezalfde, aan David en zijn nageslacht, in eeuwigheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Groot maakt Hij de uitreddingen van zijn koning, aan zijn gezalfde bewijst Hij liefdevolle trouw, aan David en aan zijn nakomelingschap, tot in eeuwigheid.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij redt zijn koning keer op keer op een wonderbaarlijke manier en is genadig voor de gezalfde, voor David en zijn familie, voor nu en altijd.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij is een Toren der verlossingen Zijns konings, en Hij doet goedertierenheid aan Zijn gezalfde, aan David en aan zijn zaad, tot in eeuwigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij is een Toren der verlossingen Zijns konings, en Hij doet goedertierenheid aan Zijn gezalfde, aan David en aan zijn zaad, tot in eeuwigheid.