2 Samuel 23:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verder was er Benaja, de zoon van Jojada, uit Kabzeël. Ook hij had geweldige dingen gedaan. Hij had de twee grote helden van Moab verslagen. Ook liet hij zich op een dag dat er sneeuw lag, in een kuil zakken en doodde daarin een leeuw.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder Benaja, de zoon van Jojada, de zoon van een dappere man, groot van daden, uit Kabzeël. Hij was het die de twee zonen van Ariël uit Moab versloeg. Ook was hij het die eens in het midden van een kuil afdaalde en daar een leeuw doodsloeg, in de sneeuwtijd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorts Benaja, de zoon van Jojada, de zoon van een krijgsman, groot van daden, uit Kabseël; hij versloeg de twee grote helden van Moab. Ook liet hij zich eens, op een dag dat er sneeuw lag, in een kuil zakken en doodde daarin een leeuw.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Benaja, de zoon van Jehojada, was een dapper man uit Kabseël, met een rijke staat van dienst. Hij versloeg de twee zonen van Ariël uit Moab. Ook doodde hij midden in een kuil een leeuw op een dag, dat er sneeuw lag.
Dutch 2007 (HTB)
Verder was er dan nog Benaja, de zoon van Jojada, een moedige soldaat uit Kabzeël. Benaja doodde twee helden (A) uit het leger van Moab. Een andere keer liet hij zich in een kuil zakken, waarin een leeuw terecht was gekomen. Hoewel er sneeuw lag en alles glad was, doodde hij de leeuw.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verder was er Benaja, de zoon van Jojada, een dapper man uit Kabzeël. Hij had grote daden verricht. Hij had de twee zonen van Ariël uit Moab verslagen. En op een dag dat er sneeuw lag, liet hij zich in een kuil zakken en doodde daarin een leeuw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verder Benaja, de zoon van Jehojada, de zoon van een strijdbaar man, groot van daden, uit Kabzeël. Hij versloeg twee sterke leeuwen uit Moab. Ook daalde hij eens af en versloeg een leeuw onder in een waterput op een dag dat het sneeuwde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Verder was er dan nog Benaja, de zoon van Jojada, een moedige soldaat uit Kabzeël. Benaja doodde twee helden, zonen van Ariël, uit het leger van Moab. Een andere keer liet hij zich in een kuil zakken, waarin een leeuw terecht was gekomen. Hoewel er sneeuw lag en alles glad was, doodde hij de leeuw.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts Benája, de zoon van Jójada, de zoon van een dapperen man, groot van daden, van Kábzeël; die sloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en sloeg een leeuw in het midden van een kuil in den sneeuwtijd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts Benaja, de zoon van Jojada, de zoon van een dapperen man, groot van daden, van Kabzeel; die sloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en sloeg een leeuw in het midden van een kuil in den sneeuwtijd.