2 Samuel 23:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De God van Israël spreekt. De Rots van Israël zegt tegen mij: "Er komt een rechtvaardig Heerser over de mensen, een Heerser met diep ontzag voor God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De God van Israël heeft gezegd, de Rots van Israël heeft tot mij gesproken: Er komt een Heerser over de mensen, een Rechtvaardige, een Heerser in de vreze Gods.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Israëls God spreekt, Israëls Rots zegt tot mij: Een rechtvaardige heerser over de mensen, een heerser in de vreze Gods,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gesproken heeft de God van Jakob, Tot mij heeft Israëls Rots gezegd: "Wie rechtvaardig de mensen regeert, En heerst in de vreze des Heren;
Dutch 2007 (HTB)
De Rots van Israël zei tegen mij: 'Er zal iemand komen, die rechtvaardig heerst en regeert met heilig ontzag voor God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De God van Israël heeft gezegd, de Rots van Israël heeft tot mij gesproken: "Een rechtvaardig Heerser over de mensen, een Heerser met ontzag voor God;
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De GOD van Israël heeft dit gezegd, de Rots van Israël heeft tot mij gesproken: ‘Een heerser onder de mens, een rechtvaardige, een heerser die ontzag voor GOD,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Rots van Israël zei tegen mij: “Wie rechtvaardig heerst over de mensen, heerst in diep ontzag voor God.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De God Israëls heeft gezegd, de Rotssteen Israëls heeft tot mij gesproken: Er zal zijn een Heerser over de mensen, een Rechtvaardige, een Heerser in de vreze Gods.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De God Israels heeft gezegd, de Rotssteen Israels heeft tot mij gesproken: Er zal zijn een Heerser over de mensen, een Rechtvaardige, een Heerser in de vreze Gods.