2 Samuel 24:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar David kreeg hevig spijt dat hij het volk had laten tellen. En hij zei tegen de Heer: "Dit was heel erg verkeerd van mij. Heer, vergeef het me alstublieft. Ik heb heel erg dwaas gedaan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het hart van David bonsde in hem, nadat hij het volk geteld had. En David zei tegen de HEERE: Ik heb zwaar gezondigd in wat ik gedaan heb. Maar nu, HEERE, neem de ongerechtigheid van Uw dienaar toch weg, want ik heb heel dwaas gehandeld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar David had wroeging, nadat hij het volk geteld had, en David zeide tot de HERE: Ik heb zwaar gezondigd, doordat ik dit gedaan heb; nu dan, HERE, doe toch de ongerechtigheid van uw knecht weg, want ik heb zeer dwaas gehandeld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar toen David de volkstelling had laten houden, begon hem het geweten te knagen; en hij zeide tot Jahweh: Ik heb zwaar gezondigd met wat ik gedaan heb! Ach Jahweh, vergeef de zonde van uw dienaar; want ik ben dwaas geweest.
Dutch 2007 (HTB)
Maar nadat de volkstelling was voltooid, kreeg David last van zijn geweten en zei tegen de HERE: "Ik heb zwaar gezondigd. Vergeeft U mij alstublieft deze domme en goddeloze daad."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar David kreeg hevig berouw over de telling en hij zei tegen de Heer***: "Ik heb zwaar gezondigd met wat ik gedaan heb. Heer***, vergeef het me alstublieft, want ik heb een grote dwaasheid begaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het hart van David begon in hem te bonzen, nadat hij het volk had geteld en David zei tegen de HEERE: “Ik heb zwaar gezondigd door wat ik heb gedaan. O HEERE, neem nu toch de ongerechtigheid van uw dienaar weg, want ik heb erg dwaas gehandeld.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar nadat de volkstelling was voltooid, kreeg David last van zijn geweten en zei tegen de Here: ‘Ik heb zwaar gezondigd. Vergeeft U mij alstublieft deze domme en goddeloze daad.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Davids hart sloeg hem, nadat hij het volk geteld had; en David zeide tot den HEERE: Ik heb zeer gezondigd in hetgeen ik gedaan heb; maar nu, o HEERE, neem toch de misdaad Uws knechts weg, want ik heb zeer zottelijk gedaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Davids hart sloeg hem, nadat hij het volk geteld had; en David zeide tot den HEERE: Ik heb zeer gezondigd in hetgeen ik gedaan heb; maar nu, o HEERE, neem toch de misdaad Uws knechts weg, want ik heb zeer zottelijk gedaan.