2 Samuel 3:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Abner overlegde met de leiders van Israël en zei: "Jullie willen al heel lang dat David jullie koning wordt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu had Abner overleg gehad met de oudsten van Israël en gezegd: U hebt David al veel eerder als koning over u verlangd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Abner beraadslaagde met de oudsten van Israël en zeide: Reeds lange tijd hebt gij David tot koning over u begeerd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Intussen had Abner met de oudsten van Israël als volgt onderhandeld en hun gezegd: Al vroeger hebt gij David als koning over u willen hebben.
Dutch 2007 (HTB)
Intussen overlegde Abner met de leiders van Israël en hij herinnerde hen eraan dat zij David al een lange tijd als koning wilden hebben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Abner onderhandelde met de oudsten van Israël: "U wilt al heel lang David als koning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Abner had een gesprek met de oudsten van Israël en zei: “Al lange tijd zien jullie ernaar uit dat David koning over jullie wordt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Intussen overlegde Abner met de leiders van Israël en hij herinnerde hen eraan dat zij David al een lange tijd als koning wilden hebben.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Abner nu had woorden met de oudsten van Israël, zeggende: Gij hebt David te voren lang tot een koning over u begeerd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Abner nu had woorden met de oudsten van Israel, zeggende: Gij hebt David te voren lang tot een koning over u begeerd.