2 Samuel 3:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit is het moment daarvoor. Want de Heer heeft van David gezegd: 'Door mijn dienaar David zal Ik mijn volk Israël bevrijden van de Filistijnen en van al zijn vijanden.' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Doe het dan nu, want de HEERE heeft tot David gesproken: Door de hand van David, Mijn dienaar, zal Ik Mijn volk Israël verlossen uit de hand van de Filistijnen en uit de hand van al hun vijanden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Handelt dan nu, want de HERE heeft van David gezegd: door de macht van David, mijn knecht, zal Ik mijn volk Israël verlossen uit de macht van de Filistijnen en van al zijn vijanden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu dan, zet dat plan door; want Jahweh heeft tot David gesproken: Door de hand van mijn dienaar David zal Ik mijn volk uit de macht van de Filistijnen en van al zijn vijanden bevrijden.
Dutch 2007 (HTB)
"Daarvoor bestaat nu de kans", zei hij tegen hen. "Want de HERE heeft gezegd: 'Door David zal Ik mijn volk van de Filistijnen en al hun andere vijanden redden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu is het tijd om te handelen, want de Heer*** heeft tegen David gezegd: 'Door mijn dienaar David zal Ik mijn volk Israël bevrijden uit de macht van de Filistijnen en van al zijn vijanden.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maak er dan nu werk van, want de HEERE heeft tot David gesproken en gezegd: ‘Door de hand van David, mijn dienaar, zal Ik mijn volk Israël redden uit de hand van de Filistijnen en uit de hand van al hun vijanden.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Daarvoor bestaat nu de kans,’ zei hij tegen hen. ‘Want de Here heeft gezegd: “Door David zal Ik mijn volk van de Filistijnen en al hun andere vijanden redden.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo doet het nu; want de HEERE heeft tot David gesproken, zeggende: Door de hand van David, Mijn knecht, zal Ik Mijn volk Israël verlossen van de hand der Filistijnen, en van de hand van al hun vijanden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo doet het nu; want de HEERE heeft tot David gesproken, zeggende: Door de hand van David, Mijn knecht, zal Ik Mijn volk Israel verlossen van de hand der Filistijnen, en van de hand van al hun vijanden.