2 Samuel 3:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook sprak Abner met de leiders van de stam van Benjamin. Daarna ging hij David in Hebron zelf vertellen wat Israël en de stam van Benjamin hadden besloten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Abner sprak ook ten aanhoren van afgevaardigden van Benjamin. Ook ging Abner naar Hebron om ten aanhoren van David te spreken over alles wat goed was in de ogen van Israël en in de ogen van heel het huis van Benjamin.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook sprak Abner vertrouwelijk met Benjamin; bovendien ging hij David in Hebron in vertrouwen meedelen, al wat Israël en het gehele huis van Benjamin van plan waren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook met Benjamin had Abner onderhandeld. Nu ging Abner aan David in Hebron alles mededelen, wat Israël en geheel het volk van Benjamin hadden besloten.
Dutch 2007 (HTB)
Abner sprak ook met de leiders van de stam Benjamin, waarna hij in Hebron David verslag deed over de vooruitgang die hij had geboekt in de besprekingen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Abner overlegde ook met de Benjaminieten. Daarna ging hij naar Hebron om met David te bespreken wat Israël en heel Benjamin hadden besloten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Abner sprak ook ten aanhoren van Benjamin. Daarop ging Abner ook op weg om ten aanhoren van David in Hebron alles te bespreken wat goed was in de ogen van Israël en in de ogen van heel het huis van Benjamin.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Abner sprak ook met de leiders van de stam Benjamin, waarna hij in Hebron David verslag deed over de vooruitgang die hij had geboekt in de besprekingen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Abner sprak ook voor de oren van Benjamin. Voorts ging Abner ook heen, om te Hebron voor Davids oren te spreken alles, wat goed was in de ogen van Israël, en in de ogen van het ganse huis van Benjamin.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Abner sprak ook voor de oren van Benjamin. Voorts ging Abner ook heen, om te Hebron voor Davids oren te spreken alles, wat goed was in de ogen van Israel, en in de ogen van het ganse huis van Benjamin.