2 Samuel 3:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Joab en zijn familie zijn schuldig aan de moord op Abner. De Heer zal hem en zijn familie daarvoor straffen! Er zal in Joabs familie altijd wel iemand zijn die een geslachtsziekte of een besmettelijke huidziekte heeft, of melaats is, of met een stok moet lopen, of in de strijd wordt gedood, of arm is!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat de bloedschuld op het hoofd van Joab blijven en op heel zijn familie, en laat er in het huis van Joab nooit iemand ontbreken die een vloeiing heeft, melaats is, die op een stok leunt, door het zwaard valt of gebrek aan brood heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Moge het neerkomen op het hoofd van Joab en op zijn gehele familie; moge er nooit in het huis van Joab iemand ontbreken, die een vloeiing heeft, melaats is, op een stok moet steunen, door het zwaard valt of broodsgebrek heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het moge neerkomen op het hoofd van Joab en van heel zijn familie. Steeds moge er in de familie van Joab iemand zijn, die aan vloeiing of melaatsheid lijdt, die op krukken gaat, door het zwaard komt te vallen of broodsgebrek heeft!
Dutch 2007 (HTB)
Joab en zijn familie zijn de schuldigen. Zijn familieleden zullen aan allerlei vreselijke ziekten lijden, de hongerdood sterven of in een gevecht het leven laten."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat zijn bloed voor altijd rusten op het hoofd van Joab en zijn hele familie. Laat er in Joabs familie altijd wel iemand zijn die een geslachtsziekte heeft, melaats is, met een stok moet lopen, door het zwaard omkomt of honger lijdt!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mag het op het hoofd van Joab en op heel het huis van zijn vader neerkomen. Ontdoe het huis van Joab niet van iemand die een vloeiing heeft, die melaats is, die een weefspoel vasthoudt, die door het zwaard valt of die aan brood gebrek heeft!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Joab en zijn familie zijn de schuldigen. Laat er in Joabs familie altijd iemand zijn die een geslachtsziekte of de schurft heeft, iemand die met krukken loopt, een gewelddadige dood sterft of honger lijdt.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het blijve op het hoofd van Joab, en op het ganse huis zijns vaders; en er worde van het huis van Joab niet afgesneden, die een vloed hebbe, en melaats zij, en zich aan den stok houde, en door het zwaard valle, en broodsgebrek hebbe!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het blijve op het hoofd van Joab, en op het ganse huis zijns vaders; en er worde van het huis van Joab niet afgesneden, die een vloed hebbe, en melaats zij, en zich aan den stok houde, en door het zwaard valle, en broodsgebrek hebbe!