2 Samuel 3:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De tweede zoon heette Kileab. Zijn moeder was Abigaïl, de weduwe van Nabal uit Karmel. De derde zoon heette Absalom. Zijn moeder was Maächa, de dochter van koning Talmai van Gesur.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zijn tweede was Chileab, van Abigaïl, de vrouw van Nabal, uit Karmel; de derde Absalom, de zoon van Maächa, de dochter van Talmai, koning van Gesur;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zijn tweede was Kileab, van Abigaïl, de vrouw van de Karmeliet Nabal; de derde was Absalom, de zoon van Maäka, de dochter van Talmai, de koning van Gesur;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
de tweede Kilab, van Abigáil, de vrouw van Nabal uit Karmel; de derde Absalom, een zoon van Maäka, een dochter van Talmai, den koning van Gesjoer;
Dutch 2007 (HTB)
Abigaïl was de moeder van zijn tweede zoon, Kileab. De derde zoon was Absalom van zijn vrouw Maächa, de dochter van koning Talmai van Gesur.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zijn tweede was Kileab, van Abigaïl, de vrouw van Nabal uit Karmel; de derde Absalom, de zoon van Maächa, de dochter van koning Talmai van Gesur;
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn tweede was Chileab, van Abigaïl, de vrouw van Nabal, de Karmeliet, de derde Absalom, de zoon van Maächa, de dochter van Talmai, de koning van Gesur,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Abigaïl was de moeder van zijn tweede zoon, Kileab. De derde zoon was Absalom van zijn vrouw Maächa, de dochter van koning Talmai van Gesur.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zijn tweede was Chíleab, van Abigáil, de huisvrouw van Nabal, den Karmeliet; en de derde, Absalom, de zoon van Máächa, de dochter van Thalmai, koning van Gesur;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zijn tweede was Chileab, van Abigail, de huisvrouw van Nabal, den Karmeliet; en de derde, Absalom, de zoon van Maacha, de dochter van Thalmai, koning van Gesur;