2 Samuel 5:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vroeger al, toen Saul nog onze koning was, leidde u Israël in de oorlogen. En de Heer beloofde u dat u Israël zou leiden en koning van Israël zou worden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al eerder, toen Saul koning over ons was, was ú het die Israël liet uitgaan en ingaan. Ook heeft de HEERE tegen u gezegd: Ú zult Mijn volk Israël weiden en ú zult tot vorst zijn over Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Reeds vroeger, toen Saul nog koning over ons was, waart gij het, die Israël deed uittrekken en weer terugbracht. En de HERE sprak tot u: Gij zult mijn volk Israël weiden en vorst over Israël zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Reeds vroeger, toen Saul nog koning over ons was, waart gij het, die Israël te velde deed trekken en terugbracht. En tot u heeft Jahweh gezegd: "Gij zult mijn volk Israël weiden; gij zult de leider van Israël zijn!"
Dutch 2007 (HTB)
"Zelfs toen Saul nog onze koning was, was u onze werkelijke leider. De HERE heeft immers beloofd dat u de herder en leider van Zijn volk zou worden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vroeger al, toen Saul onze koning was, voerde u Israëls leger aan. Bovendien heeft de Heer*** tegen u gezegd: 'U zult mijn volk Israël weiden en de heerser van Israël zijn.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vroeger toen Saul nog koning over ons was, was jij het die Israël deed uittrekken en terugkeren. Ook heeft de HEERE tegen je gezegd: ‘Je zult mijn volk Israël weiden en je zult vorst over Israël worden.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Zelfs toen Saul nog onze koning was, was u onze werkelijke leider. De Here heeft immers beloofd dat u de herder en leider van zijn volk zou worden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daartoe ook te voren, toen Saul koning over ons was, waart gij Israël uitvoerende en inbrengende; ook heeft de HEERE tot u gezegd: Gij zult Mijn volk Israël weiden, en gij zult tot een voorganger zijn over Israël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daartoe ook te voren, toen Saul koning over ons was, waart gij Israel uitvoerende en inbrengende; ook heeft de HEERE tot u gezegd: Gij zult Mijn volk Israel weiden, en gij zult tot een voorganger zijn over Israel.