2 Samuel 6:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar bleef de kist drie maanden staan. Al die tijd was de Heer goed voor Obed-Edom en zijn familie.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo bleef de ark van de HEERE in het huis van Obed-Edom, de Gethiet, drie maanden lang, en de HEERE zegende Obed-Edom en heel zijn huis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de ark des HEREN bleef drie maanden in het huis van de Gatiet Obed-Edom, en de HERE zegende Obed-Edom en zijn gehele huis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Drie maanden bleef de ark van Jahweh in het huis van Obed-Edom, den Gatiet, en Jahweh zegende Obed-Edom met heel zijn gezin.
Dutch 2007 (HTB)
Daar bleef de ark drie maanden staan en de HERE zegende Obed-Edom en zijn hele gezin.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de ark van de Heer*** bleef drie maanden in het huis van Obed-Edom staan. En de Heer*** zegende Obed-Edom van Gat en zijn familie.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Kist van de HEERE bleef drie maanden in het huis van de Githiet Obed-Edom en de HEERE zegende Obed-Edom en heel zijn huis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daar bleef de ark drie maanden staan en de Here zegende Obed-Edom en zijn hele gezin.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de ark des HEEREN bleef in het huis van Obed-Edom, den Gethiet, drie maanden; en de HEERE zegende Obed-Edom en zijn ganse huis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de ark des HEEREN bleef in het huis van Obed-Edom, den Gethiet, drie maanden; en de HEERE zegende Obed-Edom en zijn ganse huis.