2 Samuel 6:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En hij danste uit alle macht voor de Heer. Hij had alleen een lang linnen hemd aan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David huppelde uit alle macht voor het aangezicht van de HEERE; en David was gekleed in een linnen priesterhemd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En David danste uit alle macht voor het aangezicht des HEREN; David nu was omgord met een linnen lijfrok.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Geestdriftig danste David voor Jahweh uit, slechts met een linnen borstkleed omhangen.
Dutch 2007 (HTB)
In priesterkleding gestoken (A), danste David uitbundig onder het oog van de HERE voor de ark uit.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En hij danste uit alle macht voor de Heer***, slechts gekleed in een lang linnen hemd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David danste uit alle macht in het rond voor het aangezicht van de HEERE en David was omgord met een linnen priester tuniek.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In priesterkleding gestoken, danste David uitbundig onder het oog van de Here voor de ark uit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En David huppelde met alle macht voor het aangezicht des HEEREN; en David was omgord met een linnen lijfrok.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En David huppelde met alle macht voor het aangezicht des HEEREN; en David was omgord met een linnen lijfrok.