2 Samuel 6:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen hij daarmee klaar was, zegende hij het volk namens de Heer van de hemelse legers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen David klaar was met het brengen van het brandoffer en de dankoffers, zegende hij het volk in de Naam van de HEERE van de legermachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen David gereed was met het brengen van de brandoffers en de vredeoffers, zegende hij het volk in de naam van de HERE der heerscharen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en toen hij de brand- en vredeoffers had opgedragen, zegende hij het volk in de Naam van Jahweh der heirscharen.
Dutch 2007 (HTB)
Ook zegende hij het volk in de naam van de HERE van de hemelse legers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen hij klaar was met de brandoffers en vredeoffers, zegende hij het volk in de naam van de Heer*** van de hemellegers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen David het opdragen van het brandoffer en van de vredeoffers beëindigd had, zegende hij het volk in de Naam van de HEERE van de legermachten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook zegende hij het volk in de naam van de Here van de hemelse legers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als David geëindigd had het brandoffer en de dankofferen te offeren, zo zegende hij het volk in den Naam des HEEREN der heirscharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als David geeindigd had het brandoffer en de dankofferen te offeren, zo zegende hij het volk in den Naam des HEEREN der heirscharen.