2 Samuel 6:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Met dat leger trok hij naar Baäl-Juda om de kist van het verbond van God op te halen, de kist van de Heer van de hemelse legers die tussen de engelen troont.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David stond op en ging op weg met al het volk dat bij hem was, vanuit Baälim-Juda, om vandaar de ark van God op te halen, de ark waarbij de Naam wordt aangeroepen: de Naam van de HEERE van de legermachten, Die daarop troont, tussen de cherubs.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en trok op en toog met al het volk dat bij hem was, uit Baäle-Jehuda, om vandaar de ark Gods mee te voeren, waarover de naam is uitgeroepen: de naam van de HERE der heerscharen, die op de cherubs troont.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
David trok op, en ging met al het volk, dat bij hem was, naar Baäla van Juda, om vandaar Jahweh’s ark te halen, wier naam naar de Naam van Jahweh der heirscharen, die op de cherubs troont, is genoemd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Met dat leger trok hij naar Baäla in Juda om daar de ark van God op te halen, de ark waar de Naam wordt aangeroepen, de Naam van de Heer*** van de hemellegers die daarop troont tussen de cherubs.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David stond op en vertrok, met al het volk dat bij hem was, uit Baälim-Juda om de Kist van GOD vandaar omhoog te brengen, de Kist waarop de Naam wordt uitgeroepen, de Naam van de HEERE van de legermachten, die op de cherubs troont.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En David maakte zich op, en ging heen met al het volk, dat bij hem was, van Baälim-Juda, om van daar op te brengen de ark Gods, bij dewelke de Naam wordt aangeroepen, de Naam van den HEERE der heirscharen, Die daarop woont tussen de cherubim.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En David maakte zich op, en ging heen met al het volk, dat bij hem was, van Baalim-Juda, om van daar op te brengen de ark Gods, bij dewelke de Naam wordt aangeroepen, de Naam van den HEERE der heirscharen, Die daarop woont tussen de cherubim.