2 Samuel 7:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Ga naar David en zeg tegen hem: Dit zegt de Heer: Wilde jij voor Mij een huis bouwen om in te wonen?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ga en zeg tegen Mijn dienaar, tegen David: Zo zegt de HEERE: Zou ú voor Mij een huis bouwen, voor Mij om in te wonen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ga, spreek tot mijn knecht, tot David: Zo zegt de HERE: zoudt gij voor Mij een huis bouwen om in te wonen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ga aan mijn dienaar David zeggen: Zo spreekt Jahweh! Wilt ge Mij een huis bouwen, waarin Ik kan wonen?
Dutch 2007 (HTB)
"Vertel mijn dienaar David dat hij het niet moet doen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Ga naar mijn dienaar David en zeg hem: Dit zegt de Heer***: Jij wilt voor Mij een huis bouwen om in te wonen?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Ga heen en zeg tegen mijn dienaar tegen David: ‘Zo zegt de HEERE: Wil je voor Mij een huis bouwen om in te wonen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Vertel mijn dienaar David dat hij het niet moet doen!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ga, en zeg tot Mijn knecht, tot David: Zo zegt de HEERE: Zoudt gij Mij een huis bouwen tot Mijn woning?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ga, en zeg tot Mijn knecht, tot David: Zo zegt de HEERE: Zoudt gij Mij een huis bouwen tot Mijn woning?