2 Samuel 8:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Overal in Edom plaatste hij afdelingen soldaten in de belangrijke plaatsen. Zo was heel Edom in Davids macht. De Heer gaf David in elke oorlog de overwinning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij legde garnizoenen in Edom; in heel Edom legde hij garnizoenen, en alle Edomieten werden aan David onderworpen. De HEERE gaf David de overwinning overal waar hij heen ging.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij legde in Edom bezettingen; in geheel Edom legde hij bezettingen, zodat alle Edomieten onderdanen werden van David. De HERE gaf David de overwinning overal waar hij heentrok.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij stelde in heel Edom stadhouders aan, zodat heel Edom aan David bleef. Zo werd David op al zijn tochten door Jahweh geholpen.
Dutch 2007 (HTB)
In heel Edom plaatste hij garnizoenen die ervoor zorgden dat het hele volk belasting betaalde; weer een voorbeeld van de manier, waarop de HERE hem overal overwinnaar maakte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Overal in Edom legerde hij legerafdelingen, in heel Edom. Zo onderwierp David de Edomieten. Overal waar David ging, schonk de Heer*** hem de overwinning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij legerde bezettingslegers in Edom. In heel Edom legerde hij bezettings legers en alle Edomieten werden aan David onderworpen. De HEERE maakte ruimte voor David overal waar hij heentrok.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In heel Edom plaatste hij garnizoenen die ervoor zorgden dat het hele volk belasting betaalde, weer een voorbeeld van de manier waarop de Here hem overal overwinnaar maakte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij legde bezettingen in Edom; in gans Edom legde hij bezettingen; en alle Edomieten werden David tot knechten; en de HEERE behoedde David overal, waar hij heentoog.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij legde bezettingen in Edom; in gans Edom legde hij bezettingen; en alle Edomieten werden David tot knechten; en de HEERE behoedde David overal, waar hij heentoog.