2 Samuel 8:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen plaatste David afdelingen soldaten in alle belangrijke plaatsen in het Arameese rijk van Damaskus. En voortaan moesten de Arameeërs aan David belasting betalen. De Heer gaf David in elke oorlog de overwinning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David legde garnizoenen in het Syrië van Damascus, en de Syriërs werden dienaren van David en moesten schatting afdragen. De HEERE gaf David de overwinning overal waar hij heen ging.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop legde David bezettingen in het Aramese rijk van Damascus, en de Arameeërs werden Davids schatplichtige onderdanen. De HERE gaf David de overwinning overal waar hij heentrok.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij stelde in Aram van Damascus stadhouders aan, en het werd aan David schatplichtig. Zo werd David op al zijn tochten door Jahweh geholpen.
Dutch 2007 (HTB)
David stationeerde enkele legergarnizoenen in Damascus, waardoor de Syriërs werden onderworpen. Ook zij betaalden elk jaar belasting aan David. Zo gaf de HERE hem overal waar hij ging, overwinningen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij legerde legerafdelingen in het Arameese rijk van Damaskus. De Arameeërs moesten zich aan David onderwerpen en hem schatting betalen. Overal waar David ging, stond de Heer*** hem bij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David legerde bezettingslegers onder de Arameeërs van Damascus en de Arameeërs werden dienaren van David die hem geschenken moesten brengen. De HEERE maakte ruimte voor David overal waar hij heentrok.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David stationeerde enkele legergarnizoenen in Damascus waardoor de Syriërs werden onderworpen. Ook zij betaalden elk jaar belasting aan David. Zo gaf de Here hem overal waar hij ging, overwinningen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En David legde bezettingen in Syrië van Damaskus, en de Syriërs werden David tot knechten, brengende geschenken; en de HEERE behoedde David overal, waar hij heentoog.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En David legde bezettingen in Syrie van Damaskus, en de Syriers werden David tot knechten, brengende geschenken; en de HEERE behoedde David overal, waar hij heentoog.