2 Samuel 9:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een dag vroeg David: "Is er nog iemand overgebleven van de familie van Saul? Dan wil ik goed voor hem zijn. Want dat heb ik Jonatan beloofd toen ik met hem een verbond sloot."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David zei: Is er nog iemand die overgebleven is van het huis van Saul, zodat ik hem goedertierenheid kan bewijzen omwille van Jonathan?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
David zeide: Is er soms nog iemand over van het huis van Saul? Dan zal ik hem trouw bewijzen ter wille van Jonatan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eens vroeg David: Is er van de familie van Saul nog iemand overgebleven, aan wien ik barmhartigheid zou kunnen bewijzen, omwille van Jonatan?
Dutch 2007 (HTB)
Na enige tijd vroeg David zich af of nog familieleden van Saul in leven waren, want hij wilde hen goed behandelen, zoals hij Jonathan had beloofd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David vroeg: "Is er nog iemand van de familie van Saul in leven? Dan zal ik voor zijn welzijn zorgen, omwille van Jonatan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David zei: “Is er nog iemand overgebleven van het huis van Saul, opdat ik hem met liefdevolle trouw behandel omwille van Jonathan?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na enige tijd vroeg David zich af of nog familieleden van Saul in leven waren, want hij wilde hen goed behandelen, zoals hij Jonathan had beloofd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En David zeide: Is er nog iemand die overgebleven is van het huis van Saul, dat ik weldadigheid aan hem doe, om Jónathans wil?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En David zeide: Is er nog iemand die overgebleven is van het huis van Saul, dat ik weldadigheid aan hem doe, om Jonathans wil?