2 Thessalonians 1:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar God is rechtvaardig. Daarom zal Hij de mensen straffen door wie jullie nu vervolgd worden. Zij verdrukken jullie. Daarom zal Hij hen terugbetalen met verdrukking.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het is immers rechtvaardig van God verdrukking te vergelden aan hen die u verdrukken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
indien het inderdaad recht is bij God, aan uw verdrukkers verdrukking te vergelden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want het is rechtvaardig, zo God hen, die u kwellen, met kwelling vergeldt, en u die gekweld wordt, met verkwikking tezamen met ons.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal de mensen straffen voor wat zij u aandoen. Dat is rechtvaardig.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat God inderdaad rechtvaardig is, zal Hij degenen die jullie verdrukken dit met verdrukking vergelden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En als het dan rechtvaardig is bij GOD om aan jullie verdrukkers verdrukking te vergelden,
Dutch Frisian
wann daut aundasch bie Gott jerajcht es, aus Vejeltung too jäwe, dee jünt bedrenje,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
God is inderdaad rechtvaardig: Hij zal afrekenen met de mensen die jullie verdrukken, door hen zwaar te straffen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal de mensen straffen voor wat zij u aandoen. Dat is rechtvaardig.
Dutch Reimer 2001
Sentamol dautet fa Gott en jerajchtet Dinkj es soone to fejelte dee junt nu tualeide.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo het recht is bij God verdrukking te vergelden dengenen, die u verdrukken;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo het recht is bij God verdrukking te vergelden dengenen, die u verdrukken;