2 Thessalonians 2:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De wetteloosheid is nu al in het verborgene aan het werk. Alleen is er nu nog iemand die hem tegenhoudt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want het geheimenis van de wetteloosheid is al werkzaam. Alleen is er iemand die hem nu weerhoudt, totdat hij uit het midden verdwenen is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want het geheimenis der wetteloosheid is reeds in werking; (wacht) slechts totdat hij, die op het ogenblik nog weerhoudt, verwijderd is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeker, het mysterie der ongerechtigheid is reeds aan het werk; maar er is er nog een, die het tegenhoudt. Eerst als deze verdwenen zal zijn,
Dutch 2007 (HTB)
Want de geheime wetteloosheid is al in werking getreden, maar heeft zich nog niet kenbaar gemaakt. Dat kan pas als hij, die dit nog verhindert, weg is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De wetteloosheid is nu al in het verborgene aan het werk, maar degene die hem tegenhoudt moet eerst verdwenen zijn
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het geheimenis van de goddeloosheid is echter al in werking. Maar als wat nu nog weerhoudt uit het midden weggenomen wordt,
Dutch Frisian
Dan daut Jeheemniss de Jesatzloosijchtjeit es aul wirtjsaum; bloos dee daut nü opphelt, bett hee üt de äare Medd jenohme es,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De wetteloosheid is reeds in het geheim werkzaam; alleen moet degene die hem tegenhoudt nog vertrekken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de wetteloosheid is in het geheim al aan het werk, maar heeft zich nog niet kenbaar gemaakt. Dat kan pas als hij die dit nog verhindert, weg is.
Dutch Reimer 2001
Dan daut Jestasloosichkjeits Jeheemnes deit aul oabeide; oba dee, dee nu trig helt, woat trighoole bott hee woat rut jenome woare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de verborgenheid der ongerechtigheid wordt alrede gewrocht; alleenlijk, die hem nu wederhoudt, die zal hem wederhouden, totdat hij uit het midden zal weggedaan worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de verborgenheid der ongerechtigheid wordt alrede gewrocht; alleenlijk, Die hem nu wederhoudt, Die zal hem wederhouden, totdat hij uit het midden zal weggedaan worden.