2 Thessalonians 3:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En, broeders en zusters, houd niet op met te doen wat goed is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En u, broeders, word niet moe goed te doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En gij, broeders, wordt niet moede te doen wat goed is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En gij broeders, wordt niet moede, het goede te doen.
Dutch 2007 (HTB)
Wat uzelf betreft, broeders, laat u niet ontmoedigen en blijf het goede doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En, broeders en zusters, houd niet op goed te doen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En jullie, mijn broeders, wordt niet moe om goed te doen.
Dutch Frisian
Oba jie, Breeda, woat nijch meed, Goodet too doone.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En jullie, broeders en zusters: geef het goeddoen niet op.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wat uzelf betreft, broeders en zusters, laat u niet ontmoedigen en blijf het goede doen.
Dutch Reimer 2001
En jie, Breeda, woat nich mootloos Goodet to doone.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij, broeders, vertraagt niet in goed te doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij, broeders, vertraagt niet in goed te doen.