2 Thessalonians 3:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat je door de Heer helpen om van Hem te houden en om net zo vast te houden aan het geloof als Christus.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de Heere moge uw harten richten op de liefde van God en op de volharding van Christus.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Here neige uw harten tot de liefde Gods en tot de volharding van Christus.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En de Heer neige uw harten tot de liefde voor God en tot de verwachting van Christus.
Dutch 2007 (HTB)
De Here moge u een steeds beter begrip geven van Gods liefde en Christus' geduld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat de Heer jullie hart mag richten op de liefde voor God en de volharding van Christus.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Onze Heer zal jullie harten richten op de liefde van GOD en op de verkondiging van het Goede Nieuws van Christus.
Dutch Frisian
Oba de Harr rejcht jüne Hoate opp de Leew Gottes en opp daut jeduldje Wachte Lüare opp Tjristus.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik bid dat de Heer jullie hart zal richten op Gods liefde en Christus' volharding.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here moge u een steeds beter begrip geven van Gods liefde en Christusʼ geduld.
Dutch Reimer 2001
En mucht dee Herr june Hoate enn Gott siene Leew enne lenke, en enn Christus siene Jedult.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch de Heere richte uw harten tot de liefde van God, en tot de lijdzaamheid van Christus.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch de Heere richte uw harten tot de liefde van God, en tot de lijdzaamheid van Christus.