2 Timothy 2:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als wij niet trouw zijn aan Hem, blijft Hij toch trouw aan ons! Want Hij kan niet ontrouw zijn aan Zichzelf.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als wij ontrouw zijn, blijft Hij getrouw. Hij kan Zichzelf niet verloochenen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
indien wij ontrouw zijn, Hij blijft getrouw, want Zichzelf verloochenen kan Hij niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zijn wij ontrouw, Hij blijft trouw, want Zich verloochenen kan Hij niet.
Dutch 2007 (HTB)
Zelfs als wij geen geloof meer hebben, blijft Hij ons trouw. Hij kan ons niet verstoten, omdat wij een deel van Hem zijn; Hij zal altijd doen wat Hij beloofd heeft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar als wij Hem ontrouw zijn, blijft Hij trouw, want Hij kan Zichzelf niet verloochenen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als wij Hem niet vertrouwen, blijft Hij betrouwbaar, want Zichzelf verloochenen kan Hij niet.
Dutch Frisian
wann wie onntrüe send, hee blift trü, dan hee kaun sich selfst nijch veläje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als wij Hem ontrouw zijn, blijft Hij trouw, want zichzelf verloochenen kan Hij niet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zelfs als wij Hem ontrouw zijn, blijft Hij ons trouw, want Hij kan Zich niet tegen Zichzelf keren.
Dutch Reimer 2001
Wan wie nich jleewe, blift hee doch Tru; dan hee kaun sikj selfst nich aufsaje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien wij ontrouw zijn, Hij blijft getrouw; Hij kan Zichzelven niet verloochenen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien wij ontrouw zijn, Hij blijft getrouw; Hij kan Zichzelven niet verloochenen.