2 Timothy 2:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Tijdens de strijd houdt geen één soldaat zich bezig met de gewone dagelijkse dingen. Hij heeft maar één doel: degene voor wie hij strijdt, moet tevreden over hem kunnen zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Niemand die in het leger dient, wordt verwikkeld in de zaken van het levensonderhoud, opdat hij hem kan behagen die hem voor de krijgsdienst aangenomen heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Tijdens de veldtocht wordt geen soldaat gemoeid in de zorg voor zijn onderhoud; hij heeft (slechts) hem te voldoen, door wie hij aangeworven is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie krijgsdienst verricht, bemoeit zich niet met levensonderhoud, om slechts den krijgsheer te behagen.
Dutch 2007 (HTB)
Laat je als soldaat van Christus niet in beslag nemen door de zorgen van het leven, want dan zal degene die je in dienst heeft genomen, niet tevreden over je zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Niemand die dienstdoet in het leger laat zich in beslag nemen door de dingen die het dagelijks leven betreffen, maar hij zorgt ervoor dat degene die hem in dienst heeft genomen, tevreden over hem is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Niemand die als soldaat dienst doet, hoeft zich bezig te houden met alledaagse dingen. Hij moet alleen hem tevredenstellen die hem aangenomen heeft.
Dutch Frisian
Tjeena, de Tjrijch Deenste deit, lat sich vewetjle enne Läwes Beschaftjunge, omm daut hee däm jefellt, dee am aunjewoawe haft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Niemand die in het leger dienstdoet, houdt zich bezig met de zorgen van het dagelijks leven, hij wil enkel zijn meerderen ter wille zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat je als soldaat van Christus niet in beslag nemen door de zorgen van het leven, want dan zal degene die je in dienst heeft genomen, niet tevreden over je zijn.
Dutch Reimer 2001
En Soldot dee em Krich es, es nich feweckelt enn dise Welt Sache, soo daut hee daem jefaule kaun dee am aunjenome haft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Niemand, die in den krijg dient, wordt ingewikkeld in de handelingen des leeftochts, opdat hij dien moge behagen, die hem tot den krijg aangenomen heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Niemand, die in de krijg dient, wordt ingewikkeld in de handelingen des leeftochts, opdat hij dien moge behagen, die hem tot den krijg aangenomen heeft.