2 Timothy 2:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister goed naar wat ik zeg. De Heer zal je in alles wijsheid geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Denk na over wat ik zeg, maar laat de Heere u inzicht geven in alle dingen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Let wel op wat ik zeg, want de Here zal u in alles inzicht geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Denk na over wat ik zeg; en de Heer zal u inzicht geven in alles.
Dutch 2007 (HTB)
Denk eens goed over deze drie voorbeelden na; de Here zal je laten zien wat je er in de praktijk mee kunt doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Denk na over wat ik zeg en de Heer zal je in alles wijsheid geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Denk na over wat ik zeg. Onze Heer zal je in alle opzichten wijsheid geven.
Dutch Frisian
Bedentj, waut etj saj; dan de Harr woat die Ennsejcht Vestaund jäwe enn aule Dinje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Denk na over wat ik zeg, want de Heer zal je inzicht in dit alles geven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Denk eens goed over deze drie voorbeelden na, de Here zal je laten zien wat je er in de praktijk mee kunt doen.
Dutch Reimer 2001
Besenn die aewa waut ekj saj, dan de Herr woat die enn aules Festaunt jaewe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Merk, hetgeen ik zeg; doch de Heere geve u verstand in alle dingen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Merk, hetgeen ik zeg; doch de Heere geve u verstand in alle dingen.