2 Timothy 3:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Trouwens, alle mensen die in Jezus Christus geloven en God willen dienen, zullen worden vervolgd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ook allen die godvruchtig willen leven in Christus Jezus, zullen vervolgd worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Trouwens, allen, die in Christus Jezus godvruchtig willen leven, zullen vervolgd worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Inderdaad, allen zullen vervolgd worden, die in Christus Jesus godvruchtig willen leven;
Dutch 2007 (HTB)
Ja, het is nu eenmaal zo dat wie werkelijk een met Jezus Christus willen blijven, het zwaar te verduren krijgen van de mensen die Hem haten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Trouwens, allen die God willen dienen in Christus Jezus zullen worden vervolgd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Allen die met diep ontzag voor GOD in Jezus Christus willen leven, zullen vervolgd worden.
Dutch Frisian
En uck aule, dee fromm gottseelijch läwe welle enn Tjristus Jesus, woare vefoljd woare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Trouwens, iedereen die bij Christus Jezus wil horen en vol toewijding aan God wil leven, zal vervolgd worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ja, het is nu eenmaal zo dat wie werkelijk één met Jezus Christus willen blijven, het zwaar te verduren krijgen van de mensen die Hem haten.
Dutch Reimer 2001
Oba werklijch, aul dee, dee Gottesferchtijch enn Christus Jesus laewe wele, woare fefolcht woare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ook allen, die godzaliglijk willen leven in Christus Jezus, die zullen vervolgd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ook allen, die godzaliglijk willen leven in Christus Jezus, die zullen vervolgd worden.