2 Timothy 3:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ze zullen niet lang hun gang kunnen gaan. Want hun onzin zal al gauw voor iedereen duidelijk worden. Net zoals bij Jannes en Jambres.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar zij zullen het niet veel verder brengen, want hun dwaasheid zal voor ieder volstrekt duidelijk worden, zoals dat ook bij die twee het geval was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar zij zullen het niet veel verder brengen, want hun onzinnigheid zal aan allen overduidelijk worden, zoals ook bij genen het geval was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar veel verder zullen ze het dan ook niet brengen; want hun dwaasheid zal opvallen aan iedereen, juist als van die twee anderen.
Dutch 2007 (HTB)
Maar zij kunnen daar niet altijd mee doorgaan. Op een dag zal hun dwaasheid aan het licht komen, net als de zonde van Jannes en Jambres.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar ze zullen hier niet ver mee komen, want hun dwaasheid zal voor iedereen duidelijk worden, net als bij Jannes en Jambres.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar zij zullen niet ver komen, want bij iedereen is hun dwaasheid bekend, zoals die van die beiden ook bekend was.
Dutch Frisian
Oba see woare nijch wieda verwoats kohme, dan äare Noaheit Onnvestaund woat aulem gauns openboa woare senne, aus uck de von jane jeworde wea es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En net zoals zij zullen ze niet ver komen, want hun dwaasheid zal voor iedereen duidelijk zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar zij kunnen daar niet altijd mee doorgaan. Op een dag zal hun dwaasheid aan het licht komen, net als de zonde van Jannes en Jambres.
Dutch Reimer 2001
Oba dee woare nich wieda ferwauts kome; dan aeare Dommheit woat aulamaun Kloa senne, soo aus jana aeat uk wea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar zij zullen niet meerder toenemen; want hun uitzinnigheid zal allen openbaar worden, gelijk ook die van genen geworden is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar zij zullen niet meerder toenemen; want hun uitzinnigheid zal allen openbaar worden, gelijk ook die van genen geworden is.