2 Timothy 4:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een dag zal Jezus Christus terugkomen. Hij is de Koning en Hij zal dan oordelen over levenden en doden. Namens God en Jezus Christus zeg ik je daarom dringend:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik bezweer u, ten overstaan van God en de Heere Jezus Christus, Die levenden en doden zal oordelen bij Zijn verschijning en in Zijn Koninkrijk:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik betuig u nadrukkelijk voor God en Christus Jezus, die levenden en doden zal oordelen, met beroep zowel op zijn verschijning als op zijn koningschap:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik bezweer u bij God, en bij Christus Jesus, die levenden en doden zal oordelen, en bij zijn Verschijning en zijn Rijk:
Dutch 2007 (HTB)
Voor God en Jezus Christus (als Hij verschijnt om Zijn koninkrijk te stichten, zal Hij over de levenden en de doden oordelen)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ten overstaan van God en van de Heer Jezus Christus, die zal oordelen over de levenden en de doden wanneer Hij verschijnt en het koningschap op Zich neemt, druk ik je op het hart:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit draag ik je op voor GOD en onze Here Jezus Christus, die de levenden en doden zal oordelen bij de openbaring van zijn Koninkrijk:
Dutch Frisian
Etj bezeij die earnsthauft ver Gott en Tjristus Jesus, dee doa rejchte woat Läwendje en Doodje, en bie sienem Erschiene Wadakohme en bie sienem Ritj:
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik maan je aan in het bijzijn van God en van Christus Jezus, die over de levenden en de doden zal oordelen wanneer Hij komt als Koning:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Voor God en Jezus Christus—als Hij verschijnt om zijn koninkrijk te stichten, zal Hij over de levenden en de doden oordelen—
Dutch Reimer 2001
Ekj femon die earenstlich fer Gott en Christus Jesus, dee de Laewendje en Doodes rechte woat derch sien kome en sien Rikj,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik betuig dan voor God en den Heere Jezus Christus, Die de levenden en doden oordelen zal in Zijn verschijning en in Zijn Koninkrijk:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik betuig dan voor God en den Heere Jezus Christus, Die de levenden en doden oordelen zal in Zijn verschijning en in Zijn Koninkrijk: