2 Timothy 4:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn beloning ligt voor mij klaar. Op de grote dag zal de Heer, de rechtvaardige Rechter, mij die beloning geven. En niet alleen aan mij, maar ook aan alle andere mensen die vol verwachting hebben uitgekeken naar zijn komst.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder is voor mij weggelegd de krans van de rechtvaardigheid die de Heere, de rechtvaardige Rechter, mij op die dag geven zal. En niet alleen mij, maar ook allen die Zijn verschijning hebben liefgehad.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
voorts ligt voor mij gereed de krans der rechtvaardigheid, welke te dien dage de Here, de rechtvaardige rechter, mij zal geven, doch niet alleen mij, maar ook allen, die zijn verschijning hebben liefgehad.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Van nu af ligt voor mij de kroon der gerechtigheid gereed, die de Heer, de rechtvaardige Rechter, mij schenken zal op die Dag. —En niet alleen aan mij, maar ook aan allen, die zijn verschijnen hebben liefgehad.
Dutch 2007 (HTB)
In de hemel wacht mij een kroon, die de Here (de rechtvaardige rechter) mij op de grote dag van Zijn terugkeer zal geven. En niet alleen aan mij, maar ook aan alle mensen die vol verwachting naar Zijn terugkeer uitkijken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De erekrans van rechtvaardigheid ligt al voor mij klaar. Op de grote dag zal de Heer, de rechtvaardige Rechter, die aan mij geven, en niet alleen aan mij, maar ook aan alle anderen die verlangend hebben uitgekeken naar zijn komst.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, de krans van de gerechtigheid, waarmee mijn Heer mij op die dag belonen zal, wanneer Hij de rechtvaardigen zal oordelen, ligt voor mij klaar. Maar niet alleen voor mij, maar ook voor allen die zijn verschijning liefhebben.
Dutch Frisian
fe de Tookunft es mie de Kroon de Jerajchtijchtjeit oppbewoat, dee de Harr, dee jerajchte Rejchta, aun janem Dach mie aus too Beloohninj jäwe woat; oba nijch bloos mie, sonda uck aulen, dee siene Erschienung Wadakohme leef ha.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nu ligt de gerechtigheid voor mij klaar, als een erekrans waarmee de Heer, de rechtvaardige Rechter, mij zal belonen op zijn Dag, en niet alleen mij, maar ieder die vol verlangen uitkijkt naar zijn komst.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In de hemel wacht mij een krans, die de Here, de rechtvaardige rechter, mij op de grote dag van zijn terugkeer zal geven. En niet alleen aan mij, maar ook aan alle mensen die vol verwachting naar zijn terugkeer uitkijken.
Dutch Reimer 2001
Fa daut aewrije, doa es ne jerachtijchkjeits Kroon reed jemoakt fa mie, dee de Herr, dee jerajchte Rechta mie jaewe woat aun jan Dach; oba nich bloos to mie, oba uk to aul daen dee sien Kome ha leef jehaut.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts is mij weggelegd de kroon der rechtvaardigheid, welke mij de Heere, de rechtvaardige Rechter, in dien dag geven zal; en niet alleen mij, maar ook allen, die Zijn verschijning liefgehad hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts is mij weggelegd de kroon der rechtvaardigheid, welke mij de Heere, de rechtvaardige Rechter, in dien dag geven zal; en niet alleen mij, maar ook allen, die Zijn verschijning liefgehad hebben.