Acts 10:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En er kwam iets uit de hemel naar beneden. Het leek op een groot tafellaken dat aan de vier hoeken naar beneden gelaten werd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij zag de hemel geopend en een voorwerp naar zich toe komen, dat leek op een groot linnen laken, dat aan de vier hoeken vast gebonden was en neergelaten werd op de aarde,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en hij zag de hemel geopend en een voorwerp nederdalen in de vorm van een groot laken, dat aan de vier hoeken nedergelaten werd op de aarde;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zag de hemel geopend, en een soort zak als een groot laken, die aan de vier uiteinden werd neergelaten en op de aarde terechtkwam.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zag de hemel open en er kwam iets naar beneden wat op een groot kleed leek. Het werd aan de vier hoeken vastgehouden en op de aarde neergelaten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zag de hemel openstaan en een voorwerp eruit neerkomen. Het leek op een groot linnen laken dat aan de vier hoeken werd vastgehouden en op de aarde werd neergelaten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zag de hemel geopend en een kleed, dat aan de vier hoeken was vastgebonden, dat leek op een grote linnen doek, daalde uit de hemel op de aarde neer.
Dutch Frisian
En hee sitt däm Himmel opjemoakt en een Jefäss, aus een grootet Liendüak, raufkohme, daut aun vea Atje [jebunge] oppe Ead rauf jelohte wort,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij zag dat de hemel openging en er een voorwerp naar beneden kwam dat op een groot laken leek en aan de vier hoeken naar de aarde werd neergelaten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zag de hemel open en er kwam iets naar beneden wat op een groot kleed leek. Het werd aan de vier hoeken vastgehouden en op de aarde neergelaten.
Dutch Reimer 2001
Hee sach daem Himel opstone, en waut soo leet aus en grootet Jefaes so aus en Loake kjeem rauf, aun aule feeha Akje toop jebunge, daut bott oppe Ead erauf jelote wort.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zag den hemel geopend, en een zeker vat tot hem nederdalen, gelijk een groot linnen laken, aan de vier hoeken gebonden, en nedergelaten op de aarde;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zag den hemel geopend, en een zeker vat tot hem nederdalen, gelijk een groot linnen laken, aan de vier hoeken gebonden, en nedergelaten op de aarde;