Acts 10:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit gebeurde drie keer. Daarna werd het kleed weer opgetrokken, de hemel in.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En dit gebeurde tot driemaal toe; en het voorwerp werd weer opgenomen in de hemel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En dit geschiedde tot driemaal toe, en terstond werd het voorwerp weer opgenomen in de hemel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit gebeurde tot driemaal toe; daarna werd plotseling de zak naar de hemel opgetrokken.
Dutch 2007 (HTB)
Dit gebeurde drie keer en toen werd het kleed weer in de hemel opgetrokken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit gebeurde tot driemaal toe. Daarna werd het voorwerp weer in de hemel opgenomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit gebeurde tot drie keer toe en toen werd het kleed weer in de hemel opgenomen.
Dutch Frisian
Oba dit passead dree mol; en platzlijch word daut Jefäss em Himmel ennopp jehowe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dit gebeurde driemaal. Meteen daarna werd het voorwerp naar de hemel opgetrokken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit gebeurde drie keer en toen werd het kleed weer in de hemel opgetrokken.
Dutch Reimer 2001
Dit pasead dree mol, en platslich wort daut Jefaes em Himel enenn jenome.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En dit geschiedde tot drie maal; en het vat werd wederom opgenomen in den hemel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En dit geschiedde tot drie maal; en het vat werd wederom opgenomen in den hemel.