Acts 10:30 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Cornelius antwoordde: "Precies vier dagen geleden was ik om ongeveer drie uur 's middags thuis aan het bidden. Ik had niet gegeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Cornelius zei: Vier dagen geleden had ik tot dit uur toe gevast, en op het negende uur bad ik in mijn huis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Cornelius zeide: Juist vóór vier dagen, van dit ogenblik af gerekend, was ik op het negende uur thuis in gebed;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Cornélius antwoordde; Juist vier dagen geleden, tegen het negende uur, was ik thuis in gebed; en zie, daar stond voor mij een man, in helderwit gewaad.
Dutch 2007 (HTB)
Cornelius antwoordde: "Vier dagen geleden was ik 's middags rond drie uur hier in huis aan het bidden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Cornelius antwoordde: "Nu precies vier dagen geleden was ik aan het vasten en rond het negende uur was ik thuis aan het bidden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Cornelius zei tegen hem: “Vier dagen geleden was ik aan het vasten, en zie, op het negende uur, toen ik in mijn huis aan het bidden was, stond er een man voor mij, gekleed in het wit!
Dutch Frisian
En Korneelius säd: Ver vea Doag omm dise Stund, omm de näajende Stund wea etj enn mienem Hüs aum bäde; en tjitj, een Maun stund ver mie enn jlenzendem Tjleed,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Cornelius antwoordde: “Drie dagen geleden was ik rond deze tijd, rond drie uur 's middags, thuis aan het bidden, toen er plots een man in blinkende kleren voor me stond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Cornelius antwoordde: ‘Vier dagen geleden was ik ʼs middags rond drie uur hier in huis aan het bidden.
Dutch Reimer 2001
En Korneelius saed: "Feeha Doag trig omm dise Tiet, Klok dree no Medach wea ekj hia enn mien Hus en deed baede, en Kjikj! en Maun stunnt fer mie enn dache Kjleeda,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Cornelius zeide: Over vier dagen was ik vastende tot deze ure toe, en ter negende ure bad ik in mijn huis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Cornelius zeide: Over vier dagen was ik vastende tot deze ure toe, en ter negende ure bad ik in mijn huis.