Acts 10:36 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat is ook het goede nieuws dat Hij naar Israël heeft gebracht: dat er vrede is door Jezus Christus. Jezus is de Heer van alle mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit is het woord dat Hij gezonden heeft tot de Israëlieten, waardoor Hij vrede verkondigt door Jezus Christus; Deze is de Heere van allen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
naar het woord, dat Hij heeft doen brengen aan de kinderen Israëls om vrede te verkondigen door Jezus Christus. Deze is aller Heer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit is het woord, dat Hij aan de kinderen Israëls heeft verkondigd. toen Hij de blijde boodschap bracht van vrede door Jesus Christus: Hij is de Heer van àllen.
Dutch 2007 (HTB)
Hij heeft het volk van Israël de heerlijke boodschap van vrede gebracht, door Jezus Christus, de Here van allen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat is ook de boodschap die Hij naar de Israëlieten heeft gezonden: dat er vrede is door Jezus Christus, de Heer van alle mensen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want dit is het Woord dat Hij gezonden heeft aan de zonen van Israël en het Goede Nieuws dat Hij aan hen heeft verkondigd: vrede en rust door Jezus Christus, die de HEERE is van allen.
Dutch Frisian
Daut Wuat, daut hee de Säns Iesrael jeschetjt haft, Fräd vetjindje derjch Jesus Tjristus, [disa es aula Harr]
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De boodschap die Hij aan de Israëlieten heeft gezonden, de verkondiging van het evangelie van vrede door Jezus Christus, is als volgt: Hij is Heer over alle mensen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij heeft het volk van Israël de heerlijke boodschap van vrede gebracht, door Jezus Christus, de Here van allen.
Dutch Reimer 2001
Daut Wuat daut hee dee Kjinja Iesrael jeschekjt haft daut Fraed praedicht derch Jesus Christus: - disa es Herr aewa aules.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit is het woord, dat Hij gezonden heeft den kinderen Israëls, verkondigende vrede door Jezus Christus; Deze is een Heere van allen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit is het woord, dat Hij gezonden heeft den kinderen Israels, verkondigende vrede door Jezus Christus; deze is een Heere van allen.