Acts 10:42 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij heeft ons de opdracht gegeven om aan de mensen te vertellen dat God Hém heeft aangewezen als Rechter over de levenden en de doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij heeft ons bevolen tot het volk te prediken en te getuigen dat Hij Degene is Die door God aangesteld is tot een Rechter over levenden en doden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en Hij heeft ons geboden het volk te prediken en te betuigen, dat Hij het is, die door God is aangesteld tot rechter over levenden en doden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En ons heeft Hij de opdracht gegeven, aan het volk te prediken en te getuigen, dat Hij door God is aangesteld als Rechter van levenden en doden.
Dutch 2007 (HTB)
Hij heeft ons opdracht gegeven dit nieuws bekend te maken en de mensen te verzekeren dat Jezus door God is aangesteld om recht te spreken over de levenden en de doden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij heeft ons opgedragen te getuigen en aan de mensen bekend te maken dat Hij degene is die door God is aangesteld tot Rechter over levenden en doden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij heeft ons bevolen om aan het volk te verkondigen en te getuigen dat Hij degene is die door GOD aangesteld is om Rechter te zijn van de levenden en de doden.
Dutch Frisian
En hee befool ons, däm Voltj too vetjindje en too bezeije, daut disa es dee von Gott bestemmta Rejchta de Läwendje en de Doodje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij heeft ons opgedragen, aan het volk te verkondigen en te getuigen dat Hij degene is die door God is aangesteld tot rechter van de levenden en de doden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij heeft ons opdracht gegeven dit nieuws bekend te maken en de mensen te verzekeren dat Jezus door God is aangesteld om recht te spreken over de levenden en de doden.
Dutch Reimer 2001
En hee befool onns to dee Mensche to praedje, en earnstlich to zeije daut dit es dee Maun daem Gott bestemt haft Rechta to senne aewa Laewendje en Doodje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En heeft ons geboden den volke te prediken, en te betuigen, dat Hij is Degene, Die van God verordend is tot een Rechter van levenden en doden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En heeft ons geboden den volke te prediken, en te betuigen, dat Hij is Degene, Die van God verordend is tot een Rechter van levenden en doden.