Acts 11:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Net zoals God óns de Heilige Geest heeft gegeven, heeft Hij nu aan hén de Heilige Geest gegeven. En op precies dezelfde manier. Want net als wij geloven zij in de Heer Jezus Christus. Ik kan God toch niet tegenhouden?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als God dan aan hen dezelfde gave gegeven heeft als aan ons die in de Heere Jezus Christus geloven, wie was ik dan dat ik bij machte zou zijn God tegen te houden?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien nu God hun op volkomen gelijke wijze als ons de gave heeft gegeven op het geloof in de Here Jezus Christus, hoe zou ik dan bij machte geweest zijn God tegen te houden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als God dan aan hen dezelfde gave geschonken heeft als aan ons, die in den Heer Jesus Christus geloven, wie was ik dan wel, dat ik God zou kunnen tegenwerken?
Dutch 2007 (HTB)
Als God hun dezelfde gave heeft gegeven als ons, die al in de Here Jezus Christus geloofden, wie ben ik dan dat ik God zou kunnen tegenhouden?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als God aan hen hetzelfde geschenk wilde geven als aan ons, omdat zij in de Heer Jezus Christus geloven, wie ben ik dan dat ik God daarvan zou kunnen weerhouden?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als GOD dan de ze gave net als aan ons, op gelijke wijze ook aan de volken, die in onze Here Jezus Christus geloven, gegeven heeft, wie ben ik dan dat ik GOD dat zou verhinderen?”
Dutch Frisian
Wann nü Gott de selwje Gow ahn jeeft aus uck ons, jleewijch Jewordne aun däm Harr Jesus Tjristus, wäa wea etj, daut etj haud Gott wäare tjäne?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dus als God hun hetzelfde geschenk heeft gegeven als aan ons toen wij tot geloof in de Heer Jezus Christus waren gekomen, wie ben ik dan om te proberen God tegen te houden?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als God hun dezelfde gave heeft gegeven als ons, die al in de Here Jezus Christus geloofden, wie ben ik dan dat ik God zou kunnen tegenhouden?’
Dutch Reimer 2001
Aulso wan Gott an dee selwje Gow jeef aus onns, dee wie aun daem Herr Jesus Christus jejleeft ha, waea wea ekj daut ekj Gott waeare wudd?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien dan God hun evengelijke gave gegeven heeft, als ook ons, die in den Heere Jezus Christus geloofd hebben, wie was ik toch, die God konde weren?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien dan God hun evengelijke gave gegeven heeft, als ook ons, die in de Heere Jezus Christus geloofd hebben, wie was ik toch, die God konde weren?